ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

in letzter zeit

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -in letzter zeit-, *in letzter zeit*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา in letzter zeit มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *in letzter zeit*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
in letzter Zeitเมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็วๆนี้ เช่น Was ist mit dir los in letzter Zeit? เกิดอะไรขึ้นกับเธอเมื่อไม่นานมานี้, Syn. neulich

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Has he been acting differently?- Hat er sich in letzter Zeit verändert? Reason to Believe (2006)
I've had a few recently.-Ja, in letzter Zeit schon. Betty (1992)
- So, have you seen Logan around lately?- Hast du in letzter Zeit Logan gesehen? Welcome to the Dollhouse (2005)
- I don't know if it was lately.- Ich weiß nicht, ob es in letzter Zeit war. Welcome to the Dollhouse (2005)
You visit your daddy's grave recently?Hast du in letzter Zeit das Grab deines Daddys besucht? Blood Relations (2014)
You visit your daddy's grave recently?Hast du in letzter Zeit das Grab deines Daddys besucht? Blood Relations (2014)
Now it all makes sense. "You visit your daddy's grave recently?"Jetzt macht alles Sinn. "Hast du in letzter Zeit das Grab deines Daddys besucht?" Blood Relations (2014)
Do you know how much stress I've been under lately?Haben Sie eine Ahnung, wie gestresst ich in letzter Zeit bin? Undercover (2014)
I notice you've been a little distracted lately.Ich habe bemerkt, dass du in letzter Zeit etwas abgelenkt warst. What Happens in Mecklinburg... (2014)
He's... he's been so fussy lately that I didn't want to wake him, so I decided I would unload the groceries before I took him out of his car seat.Er war in letzter Zeit so pingelig, sodass ich ihn nicht wecken wollte, also habe ich beschlossen, die Lebensmittel auszuladen, bevor ich ihn aus seinem Autositz nahm. Inconceivable (2014)
Have you been feeling irritated or angry lately?Haben Sie sich in letzter Zeit irritiert oder verärgert gefühlt? Inconceivable (2014)
Recently?In letzter Zeit? 24 Days (2014)
Lately, not so much.Nicht so sehr in letzter Zeit. Providence (2014)
An involvement going off on each other a lot lately, so today, if somebody frustrates you, instead of verbally attacking them, you shoot them with a phony dart.In letzter Zeit regt ihr euch ziemlich stark übereinander auf, deshalb gilt ab heute, wenn euch jemand frustriert, werdet ihr ihn, anstatt ihn verbal zu attackieren... mit diesen weichen Gummidarts beschießen. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
I called this staff meeting because lately, I've noticed our diner family is drifting apart.Ich habe diese Mitarbeiterversammlung einberufen, denn in letzter Zeit ist mir aufgefallen, dass unsere Diner-Familie auseinander fällt. And the New Lease on Life (2014)
All due respect, Mr. Ross, seems of late, your legal needs are more the "keep me off death row" kind.Bei allem Respekt, in letzter Zeit waren Ihre rechtlichen Bedürfnisse eher im Rahmen von "Bewahren Sie mich vor dem Todesurteil". Disgrace (2014)
I know I've been a little dormant lately, but...Ich weiß, in letzter Zeit kam nicht viel. Disgrace (2014)
Don't be ashamed of that part of you, it's just something to be better in control of, that's all, like you've been lately.Schäme dich nicht für diesen Teil von dir. Es ist etwas, das du kontrollieren musst, das ist alles. So wie du es in letzter Zeit getan hast. Catch Me If You Can (2014)
People seem to keep coming in here lately.In letzter Zeit scheint man hier immer öfter einfach reinzugehen. Yesterday's Gone (2014)
What have you eaten recently?Was hast du in letzter Zeit gegessen? The Way Out (2014)
He's been looking a little...Er sieht in letzter Zeit etwas ... Shooter (2014)
But lately... I've had a feeling.Doch in letzter Zeit... hatte ich da ein Gefühl. Episode #2.1 (2014)
- Mrs Crawley has been distracted lately, with Lord Merton frisking around her skirts and getting in the way.In letzter Zeit wurde Mrs. Crawley von Lord Merton abgelenkt, der an ihrem Rockzipfel hing und ihr im Weg stand. Episode #5.2 (2014)
I warned her not to beg, not to look weak.Was lernte sie in letzter Zeit von mir? Ich warnte sie, nicht zu betteln. Higher Ground (2014)
Okay, well, it looks like they've been getting some bad press lately-- allegations that their weed-killer contaminated the drinking water in Waialua, causing a number of residents to develop cancer.Okay, gut, sieht aus, als hätten sie in letzter Zeit einige schlechte Presse gehabt... anscheinend hat ihr Unkrautkiller das Trinkwasser in Waialua verunreinigt und bei einer Anzahl Einwohnern führte das zu Krebs. Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
Overthrow any good governments lately?In letzter Zeit irgendwelche guten Regierungen gestürzt? Art in the Blood (2014)
Has he been behaving unusually lately?Hat er sich in letzter Zeit ungewöhnlich verhalten? Paint It Black (2014)
I've been doing a lot of thinking lately...Ich habe in letzter Zeit viel nachgedacht. Cat and Mouse (2014)
Well, not lately... you're not.Na, in letzter Zeit aber nicht. Cold Case (2014)
Look, she hasn't been herself lately and we went to this marriage encounter group.Sie war in letzter Zeit nicht sie selbst, und wir waren bei einer katholischen Eheberatung. The Monolith (2014)
She has been strange lately.Sie war seltsam in letzter Zeit. The Monolith (2014)
He's blown a few times lately.Er ist in letzter Zeit des Öfteren durchgedreht. Episode #2.2 (2014)
Hmm. I... You know, I've been so busy lately.Weißt du, ich bin in letzter Zeit so beschäftigt. Oh WALD-E, Good Times Ahead (2014)
Especially not lately.Vor allem nicht in letzter Zeit. More in Heaven and Earth (2014)
But lately, we've been having some problems.Aber in letzter Zeit haben wir ein paar Probleme. Charlie Has a Threesome (2014)
Did Ben have any recent problems with colleagues or patients?Hatte Ben in letzter Zeit irgendwelche Probleme mit Kollegen oder Patienten? Miss Cheyenne (2014)
But with the track suit and -- and now the glasses, it's like he just stopped trying lately.Aber mit dem Trainingsanzug und jetzt die Gläser, es ist als hätte er in letzter Zeit aufgehört, sich anzustrengen. The Long Honeymoon (2014)
It's just that I feel that lately you don't make an effort to look good for me, and I'm always making an effort to look my best for you.Es ist nur, ich habe das Gefühl, du bemühst dich in letzter Zeit nicht, für mich gut auszusehen. und bemühe mich immer, für dich gut auszusehen. The Long Honeymoon (2014)
I get why you're being so fussy lately. - I...Jetzt weiß ich, wieso du in letzter Zeit so komisch warst. The Letting Go (2014)
Lately, nothing useful.In letzter Zeit nichts Sinnvolles. Episode #2.5 (2014)
I mean, we haven't really been on the best terms lately.Nein, in letzter Zeit kommen wir nicht besonders gut aus. Red Door (2014)
Uh...trying various moneymaking schemes, it looks like -- none of them lasted.Was hat er in letzter Zeit gemacht? Black Market (2014)
You've acted like you're mad at me a lot lately.In letzter Zeit hast du dich oft so verhalten, als wärst du böse auf mich. Care and Feeding (2014)
So you haven't seen anything odd lately? Outside the dome?Also hast du in letzter Zeit nichts Merkwürdiges gesehen? The Red Door (2014)
What's going on? Well, I don't know if you've noticed, but I haven't really been working very much lately.- Ich weiß nicht, ob du es bemerkt hast, aber in letzter Zeit habe ich nicht mehr so viel gearbeitet. Lotta Delis in Little Armenia (2014)
I guess more lately.Ich schätze mal, in letzter Zeit öfter. Plunge (2014)
I mean, besides Lemon's multiple welcome home parties, we've had, let's see, Jazz Fest.In letzter Zeit hatten wir zu viele Feste. Nicht zu vergessen die ganzen Willkommenspartys für Lemon. Ring of Fire (2014)
It seems like you've been hiding a lot lately.Es scheint so, als hätten Sie in letzter Zeit so einiges verheimlicht. Shelter (2014)
Traffic has been terrible lately.In letzter Zeit herrscht viel Verkehr. Appleseed Alpha (2014)
You know, lately I've been thinking about mom.In letzter Zeit habe ich an Mom gedacht. Viel. Things You Can't Outrun (2014)

German-Thai: Longdo Dictionary
in letzter Zeitเมื่อไม่นานมานี้, เมื่อเร็วๆนี้ เช่น Was ist mit dir los in letzter Zeit? เกิดอะไรขึ้นกับเธอเมื่อไม่นานมานี้, Syn. neulich

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
neu; neueste; jüngst; frisch { adj } | in jüngerer Zeit; in jüngster Zeit; in letzter Zeit | in den letzten Jahrenrecent | in the recent past; in recent times | in recent years [Add to Longdo]
Ich war in letzter Zeit sehr beschäftigt.I've been extremely busy lately. [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top